Письмо 14 (XXXV) блаженного Иордана Саксонского к блаженной сестре Диане д’Андало, Венеция, лето 1227 г.
Брат Иордан, слуга ничего не стоящий Ордена Проповедников, дражайшей во Христе дочери, сестре Диане, желает капли любви в этой жизни и источник наслаждения в отчизне светов.
Вот, упреждаемый благодатью Божьей, довольно спокойно достиг я Венеции. От посланника ты бы могла узнать о нашем пребывании в Медиолане; ныне же, отправляясь в Падую, желаю, чтоб ты удовлетворила мою просьбу и попросила сестер особенно помолиться за меня. Пусть просят Сына Божьего Иисуса Христа, чтоб Он рек сильным гласом своим и чтобы мои тамошние проповеди принесли какие-нибудь плоды.
Укрепись в Господе, дражайшая, в могуществе Божьей силы. Укрепляй дух твоих сестер и неустанно наслаждайся Тем, кто всяческую сладость заключил в своей ладони. Ибо быстро наступит брак Агнца (Откр 19,7), а десница Его полна даров для тех, кто с тоскою их ожидает. А тому, кто страдает в духе из-за горечи любви, Он приносит из небесной отчизны сладостный и утешающий напиток желания, чтоб превратить воду временной печали и скуки в плод святой лозы – вино благородного сорта, веселящее сердце человека (Пс 104,15), вино, сладостью которого упиваются возлюбленные Богом, вино вечной радости – изысканное, молодое вино, которое за столом в небесном замке, наливает своим избранным Божий Сын, благословенный во веки веков.
Прощай. Молись обо мне.
Братья, которые со мною: Архангел и Иоанн, приветствуют тебя нежно. Брат Архангел очень сожалеет, что оставил Болонью, не встретившись с тобою. Он собирался увидеть тебя, но озабоченный какими-то мелкими делами – позабыл. Думаю, однако, что он прячет к тебе в своем сердце горячее чувство, не смотря на то, что внешне избегает тебя. Поэтому прими его оправдания и не забывай о нем в молитве.
Приветствуй сестер. Благодать Господа нашего Иисуса Христа пусть будет с духом твоим.
Перевод: о. Ириней Погорельцев ОР
Отправить комментарий