По этой причине, поднявшись с земли, святой Доминик обычно принимал бичевание железной цепью, говоря: «Дисциплина Твоя направила меня к цели»*. Вот почему Орден постановил, что каждый брат, из почтения к памяти св. Доминика и по его примеру, должен принимать бичевание розгой по нагой спине каждый будний день после Комплетория**, читая притом Miserere или De Profundis. Это надлежит совершать за собственные грехи или за грехи других, тех, чьи дары поддерживают братьев. Так что ни один брат, даже самый безгрешный, не должен уклоняться от следования сему святому примеру.
* Пс 17,36. Важнейший в этом тексте случай несовпадения синодального перевода и Вульгаты. Латинский вариант строки псалма (Latina Vulgata, перевод с греческого): dextera tua suscepit me et disciplina tua correxit me in finem et disciplina tua ipsa me docebit, буквальный перевод – «десница Твоя поддерживает меня, и дисциплина Твоя направила меня к цели, и та же дисциплина Твоя научает меня». Слово «дисциплина» в тексте, несомненно, используется в значении «порядка»; это слово приобрело значение плети или другого орудия для бичевания только в средние века, с распространением этой покаянной практики, в античной же латыни, и предположительно в тексте св. Иеронима, такого значения еще нет. Однако св. Доминик в молитвах несомненно использовал латинский текст Вульгаты и современное ему двойное значение слова «дисциплина», вследствие чего переводчик счел невозможным процитировать данный стих в синодальном переводе («Десница Твоя поддерживает меня, и милость Твоя возвеличивает меня»).
** Ср. Гумберт II стр. 145. Он подчеркивает, что это повсеместный обычай, хотя и не занесенный в Устав.
Перевод: Антон А. Дубинин ОПс.
Отправить комментарий