Vineae florentes odorem dederunt et vox turturis audita est in terra nostra

12/15/2016, No Comment

Из книги Писем блаженного Генриха Сузо, Письмо 6.

Виноградные лозы, расцветая, издают благовоние и голос горлицы слышен в стране нашей (Песнь 2,13.12)

Так говорит Книга любви.

Если бы кто увидел, как обеспложенный за зиму склон горы облекается яркими цветами летней поры года, если бы кто услышал, что питающийся падалью черный ворон преобразился в изящную горлицу, тот внимательно всмотрелся бы в красу Господа, ибо только Он может свершать столь дивные вещи. Подумайте, с кокой же радостью Он бы прохаживался в этом прекрасном винограднике*, так хорошо возделанном, какую же радость испытывали бы Его верные слуги, если бы из него исходило сладостное благоухание, наполняющее наслаждением всех вокруг и своею силою прогоняющее злых змей!

Ах вы, молодые, прекрасные, нежные виноградники Отца небесного, вы милые, изящные горлицы Божественного Жениха! Вспомните, как долго вы лежали как невозделанные поля, сколько же чудесных дней вы оставались праздными – а дал бы Бог, чтобы это была только праздность, чтобы вы не были покрыты терниями и волчцами, которые с таким трудом теперь вырываете!

О, вы холодные ветры пустых слов, густой иней мимолетных увлечений, глубокие сугробы злого, нечистого общества! – скольких же упущений вы были причиной, к скольким же преступлениям вы привели столь многих! Как же счастливы те, кто освободился от вас и полностью осветился ярким летом добродетельной жизни!

Мои дражайшие дети, что же более я могу вам написать? – разве что еще то, что очи мои утешились радостным видом, когда я ступал по цветам, украшающим прекрасные, многоцветные луга, слушая небесные арфы, звонкоголосых пташек, прославляющих посылаемыми в поднебесье звуками, прекрасного, благого, милейшего Творца.

В действительности однако мое сердце еще больше радуется, из-за того что начатая вами святая жизнь, украшенная столькими прекрасными цветами, разносит вокруг сладостный аромат благого имени, во славу Божью и для назидания ближнего. Но поскольку вы еще слабы, тем более следите за собой и – подобно как огораживают молодой саженец, чтоб защитить его от животных – так и вы отгораживайтесь от общества всех тех, которые иного духа.

Одного вы должны остерегаться: когда эти прекрасные виноградники начинают цвести, тогда окружают их слепни и всевозможные мерзкие жуки. Когда сам злой дух не может подобраться к человеку благих нравов, он побуждает к этому своих прислужников; использует горькие, коварные слова, плохие советы и ложные пророчества злой или доброй воли. И он прав. Ибо воистину вы видите это: если вам иногда причиняет столь огромную боль преодоление своеволия, он страдает намного больше, когда должен оставить свое собственное место, которое столь долго и спокойно имел во владении.

Поэтому также, мои молодые, мои благие, избранные дети, непоколебимо пребывайте в Боге и на Него одного уповайте, ибо Он вас не оставит. Ах, посмотрите, Он столь благороден, столь добр и сердечен! Его нежное сердце не позволило бы ему покинуть человека, который полностью положился на Него.

Возлюбленный вековечный Отче, препоручаю Твоих детей Твоей Божественной премудрости, чтобы Ты их согласно своей воле привлек к себе. Аминь.

* Виноградник из Песни песней является здесь символом монастыря или человеческой души.

Перевод: о. Ириней Погорельцев ОР

продолжение

No Comment

Отправить комментарий