«Что видишь, запиши в книге…»

10/13/2016, No Comment

Начало книги «Житие святой Екатерины Сиенской» блаженного Раймонда Капуанского, её исповедника. Пролог.

Давид, пророк Христа, сын Иессея, возлюбленный певец Израиля, говорил о пришествии Мессии: «Пусть эти слова будут записаны для будущих поколений; и новосозданный народ восславит Господа». Праведник Иов, провозглашая Воскресение, воскликнул: «О, если бы мои слова были записаны; Если бы они были начертаны в книге, резцом железным на оловянных пластинах или высечены на кремневом камне» (Иов 19, 23-24). Эти отрывки из Священного Писания доказывают нам, что всё, что может прославлять Бога или же служить наставлением для людей, не обязательно имеет происхождение из одной и той же эпохи или места, но это все должно быть записано ради наставления нынешних и грядущих поколений. Соломон сказал: Generatio proeterit et generatio advenit (Экклезиаст 1.4). Род проходит и род приходит. Дело не только в том, что одно поколение должно всецело обладать тем, что может быть полезным для других, а труды божественной мудрости, достойные бесконечной похвалы, могут рассчитывать лишь на мимолетной одобрение. Моисей также описывал как начало Сотворения мира, так и историю человечества его эпохи; Самуил, Ездра и другие пророки продолжали его священное повествование, а мы смиренно храним эти священные слова. Евангелисты, по сути, достойны того, чтобы называться перворазрядными историками: они не только возвещали слово Божье, но и укрепили его путем написания; Великий голос сказал одному из них: Quod vides, scribe in libro, то, что видишь, запиши в книге (Откровение 1,11).

Поэтому, я, брат Раймонд из Капуи, в миру называемый Делла Винья, смиренный Магистр и слуга Ордена Проповедников, будучи в понятном изумлении от чудес, которые мне довелось увидеть и услышать, решился написать (после согласования с верными) деяния святой девы по имени Екатерина, родом из Сиены, что в Тоскане. Нынешний век, так же как и грядущий, ознаменованный личностями, одаренными через эту жену, должен восхвалять Его через своих святых, благословлять Его за множество великих дел и пробуждать в себе безмерную любовь и непрестанно служить Ему как внешне, так и внутренне.

Хочу заверить всех читателей перед Богом истины, что в этой книге нет ни вымысла, ни лжи, здесь изложены лишь истинные факты, которые я позволил себе записать по слабости своей. Для убеждения наименее доверчивых читателей, я опишу в нескольких главах свидетельства того, о чем я рассказываю, а также конкретные источники, откуда это было взято. И так как я намерен делать это во славу божественной Троицы, эта книга будет разделена на три части. В первой будут описаны рождение, раннее детство и юность до священного союза с нашим благословенным Господом. Во второй части я расскажу о ее взаимоотношениях с миром до момента ее смерти. В третьей части будут описаны последние дни ее жизни, а также чудеса, сопутствующие ее смерти. Я не претендую на то, чтобы описать всё и проделать слишком объемную работу, но этого достижения, пожалуй, хватит для моей жизни.

Пусть Бог позволит мне выполнить эту и другие задачи, которые я намерен выполнить во славу благословенной Святой Троицы, которой вся слава и честь ныне и во веки веков. Аминь.

Перевод: Ursa Minor

продолжение

No Comment

Отправить комментарий