Из книги блаженного Генриха Сузо «Книга Вековечной Премудрости» (Büchlein der Ewigen Weisheit) , Часть I, Глава 12.
Вековечная Премудрость: Подними теперь очи и взгляни, где твое место. Твоя отчизна – это небесный рай, а тут ты только чужой пришелец и изгнанный паломник. А так как паломники спешат вернуться в свою страну, где возлюбленные друзья ждут его и беспокоятся о нем, так точно и ты должен ускорять шаги в пути к отчизне, где столь сильно хотят тебя увидеть, где все глубоко жаждут радоваться твоим присутствием. Хотят тебя поприветствовать с любовью, нежно принять и присоединить на веки к своей блаженной компании. Видишь, если бы ты знал, как сильно они тебя ждут, как жаждут, чтобы ты мужественно боролся среди страданий, и как рыцарь вел себя во всех несчастьях, в которых они сами одержали победу, с огромной сладостью вспоминая теперь минувшие тяжелые года, было бы тебе намного легче терпеть, ибо, чем более горькими будут твои страдания, тем достойнее тебя примут.
Несказанно милы эти почести, радость пронзает сердце и дух, когда душе воздается честь и хвала, ибо Я сам торжественно поведу ее пред обличье Моего Отца. На очах всего воинства небесного окружу ее хвалой, ибо она много вытерпела на земле в битвах этого мира, много провела сражений и одержала побед. Покажется это дивным тем, кто не страдал. Необычайным светом воссияет венец, со столь огромным трудом добытый на земле! Огненным блеском пылать будут раны и синяки, полученные на земле ради любви ко Мне! В этой отчизне ты окружен друзьями, даже наиболее чужие для тебя среди этого неисчислимого остатка любят тебя с такою любовью и верностью, какой ни один отец и ни одна матерь не оказывали на земле своему возлюбленному, единственному ребенку.
Слуга: Господи, во имя Твоей благости посмел бы я Тебя сейчас просить, чтобы Ты еще больше рассказал мне об этой отчизне, чтоб я еще больше ее возжелал и лучше переносил все страдания. Какова она, Господи, эта отчизна? Что делают ее обитатели? Много ли их, знают ли они хорошо, что тут с нами происходит, как кажется указывают Твои слова?
Вековечная Премудрость: Следуй за Мною, Я отведу тебя туда в видении и позволю тебе узреть это издали при помощи определенного несовершенного сравнения.
Смотри! Выше девятого неба*, которое во сто тысяч раз больше чем вся земля, находится еще одно небо, называемое эмпиреем, т.е. огненным (называемым так не из-за огня, а по причине присущей его природе бесконечного светящегося блеска), неизменным и нерушимым. Это тот прекрасный двор, где пребывают небесные воинства, где в едином хоре прославляют Меня утренние звезды, где все дети Божии поглощены радостным пением (ср. Иов 38,7). Там возносятся вечные, покрытые несказанным светом престолы, с которых согнали злых духов, оставляя место только для самых избранных**. Смотри, этот прекрасный город издалека сверкает золотом, искрится он благородными жемчужинами, украшен драгоценными камнями, прозрачный как хрусталь (ср. Откр 21,10), искрится кровавыми розами, белоснежными лилиями и разного рода живыми цветами. Взгляни на эту чудесную, небесную равнину! На эти восхитительные лета, на эти луга, залитые майским солнцем, на эти долины истинных радостей! Смотри, какими радостными взглядами обмениваются те, кто любят друг друга! Смотри на эти арфы, лютни, пения, пируэты, танцы и хороводы! На эту радость, полную и неисчерпаемую! Всяческая жажда здесь утолена, а радость, которая продолжаться будет без конца, не знает страдания или неуверенности. Взгляни на эту неисчислимое множество, пьющее, сколько только сердце пожелает, из источника жизни. Смотри, как они всматриваются в чистое, ясное зеркало обнаженного Божества, в котором все вещи открыты и явны.
Пойди еще дальше и взгляни на Царицу небесной отчизны, столь дорогую твоему сердцу, взгляни, как она полная достоинства и радости возносится превыше всех воинств небесных, как она окружена цветущими розами и лилиями долин (ср. Песнь 2,1), нежно склоняется над своим возлюбленным. Присмотрись к этой благородной красоте, которая все воинство небесное наполняет наслаждением, радостью и восторгом. Брось же взгляд, который обрадует твое сердце и дух! Взгляни на Матерь милосердия, как сладостно она обратила очи, свои сладостные и милосердные очи на тебя и на всех грешников, чтобы защитить их своею силою и примирить со своим возлюбленным Сыном.
Очами своего чистого разума взгляни также на серафимов, полных величия и на души, которые любовь вознесла к этому самому хору, и узри, как они горят неустанной пламенной любовью ко Мне, взгляни, как сияющие херувимы вместе со своими спутниками принимают и отражают светящиеся эманации Моего непостижимого, вековечного сияния, как величественные престолы и их свиты обретают во Мне сладостное отдохновение – они во Мне, а Я в них. Присмотрись теперь к трем хорам второй иерархии: Властям, Господствам и Силам, которые согласно с начертанным в вечности планом поддерживают прекрасный порядок во всей природе. Взгляни также на третью иерархию ангельских духов, которая доставляет Мои возвышенные послания, и Мой закон в конкретные части вселенной. Взгляни на гармонию любви и радости, которая правит в их неисчислимых и разнообразных рядах – какое же это чарующее зрелище!***
А теперь обрати свой взор в другую сторону и взгляни на Моих избранных учеников и дорогих друзей, которые восседают в величии и славе на почетных судейских седалищах, на мучеников в блистающих червонно-розовых ризах, на блистающих прекрасной зеленью исповедников****, на нежных дев, сверкающих своей ангельской чистотой и на все ангельские воинства, окруженные избытком Божественной сладости. Ах, что же это за общество! Какая же радостная страна! Блажен, что родился тот, кто должен остаться там на веки.
В эту отчизну Я на руках вношу Мою возлюбленную невесту, выведенную из изгнания и осыпанную богатыми дарами, которые она получила от Меня в приданное, на утро следующего дня после нашего обручения. Ее недра Я украсил прекрасной ризой света хвалы, которая возносит ее превыше всех ее природных сил. Внешне она облачена в свое преображенное тело, в семь раз более яркое, чем свет солнца, гибкое, нежное, бесстрастное. На голову ее Я возлагаю прекрасную корону из золота и окружаю ее малым позолоченным ореолом.
Слуга: Добрый мой Господи, что это за утренний дар, что это за корона и этот изящный ореол?
Вековечная Премудрость: Утренний дар – это непосредственное вглядывание в то, что тут для тебя является только предметом веры, актуальное владение тем, чего тут ты только ожидаешь, и радостное наслаждение тем, что тут любишь. Прекрасная корона – награда субстанциальная, а изящный ореол – акцидентальная.
Слуга: Что же это такое, Господи?
Вековечная Премудрость: Акцидентальная награда заключается в особенной радости, которая становится уделом души благодаря необычайным и достойным делам, которые способствовали ее победе на земле, как например, творения великих Учителей, отважных мучеников и чистых дев. Субстанциальная же награда заключается в соединении души с нагим Божеством посредством созерцания. Ибо душа обретает отдохновение только тогда, когда сверх всех своих возможностей и сил вводится в натуральную сущность Персон и в простую чистоту Сущего. В этом предмете она обретает тогда удовольствие и свое вечное счастье. А чем более она свободна и оторвана, в тот момент, когда покидает этот мир, тем свободней возносится к небу, а чем более легок этот взлет, тем глубже ее проникновение в неизмеримое одиночество и глубокую бездну Божества, свободного от очертаний*****. Душа погружается в Него и так тесно с Ним соединяется, что уже не может жаждать ничего, что не жаждет Бог, и становится тем самым что Бог, это значит, что благодаря благодати она наслаждается тем самым блаженством, которое Он имеет по природе.
Вознеси радостное свое обличье. Забудь на мгновение обо всех своих страданиях. Пусть твое сердце укрепиться в этом темном молчании, в этом милом обществе, которое ты столь тайно созерцаешь. Узри, каким удивительным блеском роз светятся лица, которые на земле ради Меня так часто заливались румянцем стыда. Вознеси свое сердце полное радости и скажи: Куда же подевался тот горький стыд, который столь глубоко пронзал ваши чистые сердца? Где опущенные головы? Где те потупленные глаза? Где те подавленные страдания? Глубокие воздыхания, горькие слезы? Где те бледные лица, огромная нужда и убогость, где душераздирающий крик: «О Господи, о Боже, как же страдает мое сердце»? Где все те, кто вами пренебрегал и вас притеснял? Не слышно уже призывов: «К бою! К бою! К оружию!» - призывов, раздающихся днем и ночью, как в рядах тех, кто борется с неверными. Куда подевались слова, повторяемые в мыслях тысячи раз в момент посещения благодати: «Готов ли ты мужественно пребывать оставленным?»****** Не слышно уж былого душераздирающего крика: «Господи, почему Ты меня оставил?» (ср. Мф 27,46). В то время как слышно в ваших ушах милые звуки слов: «Приидите ко Мне, возлюбленные Мои, примите во владение вечное царство, которое Я приготовил для вас от сотворения мира» (ср. Мф 25,34).
Где же теперь все эти страдания, усилия и неудобства, которые вы испытывали на земле? О Боже, все это исчезло быстро как сон, так как будто бы вы никогда не страдали! Твои суды, добрый Боже, воистину непостижимы для мира. Вы же, избранные, уже не должны уходить в уединенные места и скрываться от безумия других. Если бы даже все сердца соединились в одно сердце, не смогли бы постичь огромной чести, неизмеримого достоинства, почета и хвалы, которые навсегда останутся вашим уделом. Князья небесные, благородные короли и императоры, дети Божии во веки! Как же блистают ваши лица, как радуются ваши сердца, а дух исполнен огнем! Как далеко разносится ваше радостное пение: «Слава и благодарение, спасение и благословение, благодать, счастье и слава без конца, и во веки веков Тому, кто по милости своей дал нам в вечное владение все эти блага» (ср. Откр 7,12). Вот здесь отчизна, здесь совершенное отдохновение, тут радость сердца, тут бесконечная и вечная хвала.
Слуга: О чудо чудес! О Благо бесконечное! Что же Ты? Господи добрый и милый, избранный из всех! Как хорошо тут пребывать! Останемся же тут, Любовь моя единая! (ср. Мф 17,4).
Вековечная Премудрость: Еще не время здесь оставаться. Еще не одно тяжкое сражение ты должен провести. Я показал тебе все это только для того, чтобы ты мог быстро обратить там свои мысли в минуты страдания, забыл о нем и никогда не отчаивался. Одновременно это ответ на жалобы неразумных людей, полагающих, что Я слишком тяжко испытываю Моих друзей в этом мире. Присмотрись хорошо к большой разнице между дружбой Моей и дружбой этого мира, и признай, что Я поступаю несравненно лучше с Моими друзьями. Я промолчу тут об огромных беспокойствах и трудах, о тех неисчислимых и тяжких страданиях, с которыми сталкиваются день и ночь друзья этого мира. Они столь ослеплены, что даже не отдают себе в этом отчет. Согласно с порядком, установленным Мною веками, неупорядоченное сердце само для себя является мучением и тяжким покаянием. Мои друзья испытывают, правда, физические страдания, но в их сердцах гостит, однако мир. Друзья этого мира ищут плотские утехи, а находят печаль в сердце, в душе и разуме.
Слуга: Безумны и неразумны те, кто Твою истинную дружбу сравнивают с обманчивой дружбой этого мира, указывая на небольшое число Твоих истинных друзей. Безумны также те, кто жалуется, что гнетет какое-то страдание. Как же полна любви Твоя отцовская розга! Блаженны те, кому Ты никогда в ней не отказал. Господи, теперь я ясно вижу, что источником страдания является не Твоя строгость, а Твоя сердечная любовь. Пусть уже никто не говорит, что Ты позабыл своих друзей. Скорее Ты забыл о тех, кому не дал на земле пострадать, ибо засомневался в их обращении. Это верно, Господи, чтобы не имели ни одного дня счастья и чтобы не вкусили ни радости, ни удовольствия – те, которых Ты хочешь в будущей жизни оградить от вечных мучений и которым хочешь дать радость длящуюся вечно. Соделай, Господи, чтобы эти два видения******* никогда не исчезли с очей моего сердца, чтобы я никогда не утратил Твою дружбу.
* В Horologium Сузо говорит о восьми сферах, над которыми находится эмпирей. Такой уклад небесных сфер чаще всего принимала средневековая космология.
** Согласно с идеями средневековых теологов, избранные должны в небесных хорах занять места, оставленные падшими ангелами.
*** См. Псевдо-Дионисий Ареопагит, «О небесной иерархии».
**** В средневековье в некоторых епархиях в литургии использовались зеленые одеяния (казулы) также в праздники исповедников.
***** Выражение, часто встречающееся также у других мистиков, особенно у Экхарта.
****** Gelassenheit в этом месте у Сузо исключительно имеет значение не отречения, а оставления Богом.
******* То есть – ада и рая.
Перевод: о. Ириней Погорельцев ОР
Комментарии: о. Веслав Шимона ОР
Отправить комментарий