Что Фома знал о исламе?

3/15/2022, No Comment

Из статьи брата Григория Мойковского ОР, Rationalis fidei defensio. Концепция миссии среди мусульман Фомы Аквинского, 1.

Среднестатистические христиане на территориях Западной Европы не имели соприкосновением с арабскими народами на протяжении многих веков. Только в VIII столетье произошел контакт с мусульманами на Иберийском Полуострове, позднее торговые отношения с Ближним Востоком и наконец крестовые походы инициировали процесс взаимного знакомства. Более-менее с XII века начали переводить с арабского древнегреческих философов, Аристотеля и неоплатонистов. Несомненно, ряд трудов, которые знал Аквинат были именно переводами на латынь с арабского. Более того, Фома прекрасно ориентировался в трудах многих арабских философов, среди них в особенности Аверроэса и Авиценны. Однако о самом исламе Ангельский Доктор знал немного, что сам признает в Summa contra gentiles: «Трудно выступать против ошибок конкретных людей (…) поскольку мы не знаем так хорошо богохульных утверждений каждого из заблудших, чтобы в том, что они говорят, могли найти аргументы для опровержения их ошибок. Так делали древние учителя для опровержения ошибок язычников, взгляды которых они могли знать, поскольку либо сами были ранее язычниками, либо по крайней мере живя среди язычников, знали их учения».

Святой Фома правдоподобно не имел непосредственного контакта с учением Мухаммеда, который бы дал ему возможность углубиться в его тайны. Однако, с другой стороны, сам Аквинат использует слова, которые позволяют предполагать, что он был знаком с некоторыми работами широко понимаемой мусульманской теологии: «он (Мухаммед) скорее извратил почти все учения Ветхого и Нового Заветов рассказами неких басен, что видит каждый, кто исследует его закон».

Противоположное мнение имеет Джон Толан, который утверждает, что нет никаких доказательств, что Фома когда-либо имел доступ к латинскому переводу Корана. Более того, нельзя даже утверждать, что он когда бы то ни было читал хотя бы один из двух главных текстов латинской полемики с исламом. Толан также утверждает, что Аквинат не считал мусульманскую теологию достойной изучения и возможного опровержения при помощи солидной аргументации. Что интересно, Аквинат, как все средневековые авторы, когда пишет о мусульманах, не использует религиозную терминологию, а только термин Saracenos, что переводим как «Сарацины». Бернард Льюис обращает внимание, что Сарацинами как восточные, так и западные христиане называли последователей Мухаммеда, термин это, однако имел коннотации не религиозные, а этнические. В древности этим наименованием называли кочевые племена на севере синайского полуострова.

Желая исследовать причины, которые склонили Фому к тому, чтобы занять конкретную позицию в вопросе апостольских миссий среди Сарацин, следует, во-первых, присмотреться к библейским комментариям его авторства. Важное место среди них занимает отрывок из Евангелия от Матфея, содержащий миссионерский призыв Иисуса: «Одиннадцать же учеников пошли в Галилею, на гору, куда повелел им Иисус, и, увидев Его, поклонились Ему, а иные усомнились. И, приблизившись, Иисус сказал им: дана Мне всякая власть на небе и на земле. Итак, идите, научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святого Духа, уча их соблюдать всё, что Я повелел вам; и се, Я с вами во все дни до скончания века» (Мф 28,16-20).

Аквинат, цитируя Беду Достопочтенного и Иеронима, подчеркивает, что этот фрагмент относится к переходу от исключительного апостольства среди евреев к Церкви после воскресения, в которой могут спастись все народы. Одновременно нет никакого комментария относительно какой-либо ссылки или подсказки, касающейся миссионерской инициативы учеников. Что интересно, в комментарии к параллельному фрагменту Евангелии от Марка (16,14-16) доминиканец в очередной раз отстраняется от комментария призыва к научанию народов. Вместо этого он цитирует Августина, Григория и Теофилакта, которые сосредотачиваются на более широком контексте. Они обращают внимание на то, что непосредственно перед миссионерским призывом Иисус упрекал учеников в их неверии, а сразу после этого подчеркнул роль крещения и веры в спасении человека. Интересный комментарий составил Фома к фрагменту 1 Послания к Коринфянам: «Ибо что мне судить и внешних? Не внутренних ли вы судите? Внешних же судит Бог. Итак, извергните развращенного из среды вас» (5,12-13).

В этом случае он не цитирует даже Отцов Церкви, как это обычно делает, а каноническое право, указывая на необходимость защиты верующих, а не обращение язычников. Однако добавляет, что те, кто твердо стоит в вере, могли бы фактически идти к язычникам, разговаривать с ними и, некоторым образом, способствовать их обращению. Ангельский Доктор ясно дает понять, что такой вид миссии небезопасен, и что за этим следует, остальные христиане должны избегать контактов с неверующими, чтобы не позволить тем себя соблазнить. Приняв во внимание мысль Аквината, заключенную в его комментариях, можно утверждать, что доминиканцы, воспитанные в экзегетической традиции томизма, не были охотны заниматься обращением мусульман, но одновременно не были от этого явно отстранены.

продолжение

No Comment

Отправить комментарий