Всмотрись в зеркало вечной Истины

10/22/2025, No Comment

Письмо CCLXIX, св. Екатерины Сиенской Нери ди Ландоччио*

Во имя Иисуса Христа Распятого и сладостной Марии.

Дражайший сын во Христе, сладостном Иисусе. Я, Екатерина, слуга и невольница слуг Иисуса Христа, пишу тебе в Его драгоценной Крови, жаждая, чтобы умерла в тебе всяческая привязанность и себялюбие. Жажду, чтобы твой разум и твои желания никогда не были отравлены эгоистичным вожделением, но, чтобы возрастали только в добродетели. Станется так тогда, когда оком разума всмотришься в зеркало вечной Истины. Иначе не искоренишь из своего сердца себялюбие.

Посему я хочу, милый мой сын, чтобы ты, ничуть не колеблясь всмотрелся в наивысшую Вечную Истину. Старайся всегда и изо всех сил терпеливо переносить пороки творений. Не упускай святую молитву. Из каждого воскресенья сделай Пасху, принимая святое причастие. Не переживай о том, что сейчас ты вдали от меня телесно, так как я всегда стою возле тебя со святой жаждой и молитвой. Укрепись, и используй силу и усилие, чтобы восхитить царство небесное (ср. Мф 11,12).

Больше ничего не скажу. Выстой в святой и благой любви Бога. Пусть Бог уделит тебе свое милое вечное благословение. Приветствуют тебя госпожа Лиза**, Алессия, а также Франческо, Бардуччио и все другие. Иисусе сладостный, Иисусе любви.

* Нери (уменьшительное от Раньери) ди Ландоччио деи Пальярези, образованный сиенский дворянин, автор множества стихов. С 1370 года ученик и секретарь св. Екатерины. После ее смерти стал отшельником и почил в ореоле святости. Сохранилось 11 писем Екатерины к нему, все это короткие письма, как будто записки, написанные второпях кому-то очень близкому.

** Лиза Коломбини, жена брата Екатерины, Бартоломео, доминиканская терциарка. Остальные: Алессия Сарацини, Франческо Малевольти и Бардуччио Канигиани.

Перевод: о. Ириней Погорельцев ОР

No Comment

Отправить комментарий