Из книги «Житие святой Екатерины Сиенской» блаженного Раймонда Капуанского, её исповедника. Часть II. Глава 9b.
Но я намерен рассказать и о другом событии, в коем яснее проявилась вся полнота той силы, каковую благая дева получила от Господа для изгнания бесов. И хотя я лично не присутствовал при сем знамении, потому что Екатерина тогда послала меня тогда к наместнику Христову, сиречь к владыке Папе Григорию XI, в связи с некоторыми делами Святой Церкви, однако ниженаписанное мне было изложено братом Санти, отшельником, о чудесном исцелении которого упоминалось выше, а также Алессией, упомянутой в предыдущей главе, равно как и другими, кто был тогда с нею.
Итак, они сообщают, что в то время как святая дева была со знатной и почтенной дамой, донной Бьянкиной, вдовою Джан-Анджелино де Салимбени, в некоем замке, что именуется в просторечии Рокка, где я тоже прежде провёл с нею несколько недель, случилось, что некоей дамой из того же замка овладел злобный враг и совершенно жутко мучил её, так что о сей одержимости стало известно всему замку. Когда о сем сообщили вышеупомянутой донне Бьянкине, она, сострадая подданной, загорелась было желанием попросить деву помочь оной несчастной, но, зная её смирение и то, как она огорчается, когда ей о таком говорят, она посоветовалась с подругами и распорядилась привести к себе одержимую женщину в присутствии девы, чтобы хоть при виде её несчастья душа Екатерины склонилась к состраданию и она в итоге вынуждена была её избавить. А случилось так, что как раз когда оную [бесноватую] привели, святая дева была занята устроением мира между какими-то ведшими усобицу сторонами и собиралась отъехать в некое иное место, не очень далекое, где это перемирие предстояло заключить. Увидев же, как к ней ведут упомянутую одержимую, и не сумев избежать встречи с нею, Екатерина, немедленно обратившись к упомянутой донне и выказывая сердечную скорбь, сказала:
- Храни вас всемогущий Боже, сударыня, что вы наделали?! Разве вы не знаете, что меня часто мучают бесы? Так зачем же вы велели привести ко мне другую одержимую?
Тем не менее, отвратившись к той бесноватой, молвила:
- А чтобы ты, враже, не воспрепятствовал благоустроению сего перемирия, возложи голову на лоно его и жди меня, пока не вернусь!
На слово сие женщина та одержимая тотчас же без возражений возложила голову свою на лоно брата Санти, отшельника вышеупомянутого, который там как раз оказался (он же и поведал мне потом об этом, как уже было сказано) и на которого святая дева указала одержимой женщине. И отправилась дева Господа заниматься устроением оного перемирия. Между тем бес устами одержимой закричал:
- Зачем вы меня здесь задерживаете?! Пожалуйста, позвольте мне выйти, ибо я чрезвычайно страдаю!
Окружающие ответили:
- Чего же не выходишь – дверь то открыта?!
На что негодный оный дух им ответил:
- Не могу, ведь что та проклятая меня здесь связала!
На расспросы же их, кто она такая, он ни за что не хотел называть её – вероятно потому, что не мог; лишь говорил: «Та неприятельница моя…»
Тогда упомянутый брат Санти спросил:
- Большая она неприятельница тебе?
А он:
- Больше всех в целом мире!
Тогда окружающие, сие услыхав, в попытке унять его крик сказали:
- Молчи-ка, вот, Екатерина уже пришла!
Он же в первый раз ответил:
- Ещё не пришла, но находится в таком-то месте, - совершенно верно указав, где она была.
Когда же спросили, что она там делает, он ответил:
- Нечто в высшей степени для меня неприятное, как у неё заведено.
Сказав это, он закричал ещё сильнее:
- О, зачем я здесь задержан?!
И притом он даже головы не мог повернуть женщине, замершей в том положении, где повелела ей стоять дева Господня. Затем уж, спустя какое-то время, он сказал:
- Та проклятая женщина только что отправилась назад.
А на вопросы окружающих: «Где она?», ответил:
- Её больше нет в том месте; она в таком-то.
А чуть позднее сказал:
- Сейчас она в том-то месте…, - и таким образом он по порядку указывал местности по пути её.
В конце концов он сказал:
- А теперь она входит в двери этого дома, - что действительно и произошло.
Когда же она вошла в комнату, бес громко воскликнула:
- Ах, зачем ты меня здесь задерживаешь?!
На что дева ему:
- Встань, несчастный, и выйди немедля; отпусти сие творение Господа Иисуса Христа и не смей более мучить её своим одержанием!
Когда сие было сказано, злобный тот дух, прочие части тела напрочь покинув, в горле стал совершать страшные движения и вызвать вздутия. Дева же преподобная, приложив целомудренную руку к горлу её и запечатлев на нём крестное знамение, окончательно изгнала негодного духа и совершенно исцелила женщину на глазах всех присутствующих. Правда, поскольку она оставалась измучена и изнурена от недавней одержимости, Екатерина на некоторое время подставила ей для опоры свои руки и грудь, но в итоге приказала дать ей что-нибудь поесть, дабы она, подкрепившись, пришла в себя – что и было сделано. Она же, сразу по исцелении окружённая такой заботой, открыв после пробуждения глаза и увидев себя среди множества людей в доме или замке своей госпожи, спросила у присутствовавших там знакомых:
- Кто привел меня сюда? Или, когда я пришла сюда?
Тем же, кто говорил, что её мучил злой дух, она отвечала:
- Ничего о том не помню, но отчётливо чувствую во всё теле такую разбитость, будто меня целиком исколотили твёрдым поленом.
Затем, смиренно поблагодарив свою избавительницу, она своим ходом возвратилась домой, откуда незадолго до того её приволокли.
Очными же свидетелями сего знамения, помимо названной донны Бьянкины, которая всё ещё пребывает на сем свете, был вышеупомянутый брат Санти, Алессия и Франческа, сподвижницы святой девы, а также Лиза, невестка девы, доселе живая, и более тридцати человек обоего пола, имена которых я не разузнал, а потому здесь не привожу. Много и других знамений изгнания бесов совершил Господь Иисус чрез сию преподобную деву, Свою невесту, которые не описаны в этой главе, однако сие, читатель, написано, дабы ты мог оценить, сколь великий дар изгнания духов получила свыше дева, о коей идёт речь, – она словно бы споспешением благодати Христовой в решительнейшей битве одержала окончательную победу над их мерзостями. А сей главе на этом конец.
Перевод: Константин Чарухин
Отправить комментарий