Estote perfecti

9/07/2017, No Comment

Из книги Писем блаженного Генриха Сузо, Письмо 22.

Иисус Христос, Вековечная Премудрость, так говорит своим избранным ученикам, которые жаждут возвышенной жизни: «Будьте совершенны!» (Мф 5,48).

Святой Дионисий в «Книге об иерархии ангелов», говорит, что низших очищают, освещают и совершенствуют высшие, и происходит это благодаря ослепляющему свету сверхъестественного Солнца, благодаря участию в освещающей их новой, ниспадающей с высот истине*. Нечто подобное мы встречаем часто и в разнообразных формах у многих людей здесь на земле. Но мне кажется, что ты должна сначала вот что знать: Очищение заключается в отвержении всяческих творений и всего сотворенного, в привязанности, вожделении и заботе – кратко говоря, всего, что может каким-либо образом тебе помешать, даже если бы это был наивысший дух Серафим, св. Иоанн или какое бы тони было другое сотворенное существо. От всего этого ты должна отойти.

Ты прекрасно знаешь, как необычайно хитер сатана и как много святых позволило ему себя обмануть. Тебе, дитя мое, я даю Того, кто освятил всех святых – Вековечную Премудрость, а неупорядоченную заботу, предметом которой был до сих пор кто-то другой, ныне направь к возлюбленному, благому Господу. Знаю, что ты это делала в благом намерении, но благие намерения не во всем достаточны. Устами Моисея Господь дал такое распоряжение: То, что правильно и благо следует исполнять подходящим и соответствующим образом – в противном случае хорошее становится плохим.

Получив явное вдохновение Божественной Истины, ты должна днем и ночью с тоской ожидать новый свет и новую истину, ибо она является светом, рассеивающим густой мрак незнания. Свет, который в радости обновляет и наполняет Божьей жизнью, мы иногда получаем через посредничество, а иногда непосредственно. Чем больше ты его получишь в этой жизни, тем полнее освободишься от всего, что земное и обретешь бесконечную ризу будущего, вековечного света и приобретешь отвращение к тому, что связано со временем.

Из этого следует третье, а именно истинное совершенство, заключающееся в действительном соединении сил души с её Началом, в наивысшей форме созерцания, в сердечной любви и сладостном наслаждении наивысшим Благом, насколько позволит тебе это слабость бренного тела. А когда душа, наконец, освободится от его тяжести и станет свободной, она устремиться за своим Возлюбленным, в совершенном блаженстве.

Да, дитя мое, иди этой стезей и не отдаляйся от нее, ибо, таким образом, ты обретешь совершенное поучение о самой возвышенной истине и уже здесь на земле ощутишь предвкушение вековечного блаженства. А чем жаднее ты будешь сосать палец Божественного учения, тем чистейшее получишь поучение, тем сердечнее будешь насыщаться питием Вековечной Премудрости.

* Псевдо-Дионисий, De cœlestis hierarchia, VII, 3.

Перевод: о. Ириней Погорельцев ОР

продолжение


No Comment

Отправить комментарий