«Положи меня как печать на Твоем сердце»

1/03/2011, No Comment

Из послания блаженного Генриха Сузо, священника, О почитании божественного имени Иисуса (Epist. XII: Opera latine reddita a Laurentio Surio, Coloniae 1615, pp. 263 sqq.).

Всемогущий и вечный Бог просит чистую душу, чтобы она положила Его как печать на своем сердце. Поэтому каждый, искренне любящий Бога, должен всегда хранить на устах души некие набожные образы или же мысли, которые воспламеняют и вдохновляют его сердце любовью к Богу.

Ибо в этой земной жизни высочайшее совершенство состоит в том, чтобы часто вспоминать о Боге, часто сердцем вздыхать о Нем, часто говорить о Нем, запоминать Его слова, действовать и оставлять все ради Него, в том, чтобы смотреть лишь на Него и поступать в согласии с Его замыслом. Пусть наши очи с любовью всматриваются в Него, пусть наши уши вслушиваются Его наставления, а сердце, чувства и душа, пусть окружают Его любовью. Когда же оскорбим Его, то примиримся с Ним молитвами. Когда Он испытывает нас, будем переносить это со спокойствием, когда укроется от нас, будем искать Его не переставая, пока не найдем, а найдя, будем держаться, как следует.

Когда идем или стоим, пьем или вкушаем пищу, всегда должна быть в нашем сердце запечатлена сия величайшая драгоценность - имя Иисуса. А когда не можем сделать ничего иного, то, по крайней мере, сердце наше пусть прильнет к Нему своим взором.

Будем же всегда носить на устах Его сладостнейшее имя, а в бдениях действительно столь сильно о Ним помнить, чтобы спя, видеть Его во сне и мочь сказать вместе с пророком: „Вечный Господи, сладчайшая Премудрость, как добр Ты к душе, которая ищет Тебя и только Тебя одного жаждет”.

Это, вне всякого сомнения, наилучшее изо всех упражнение. Действительно, непрестанная молитва является как бы венцом всех других упражнений: к ней, как к цели, все они направляются. Чем же иным, вопрошаю я, занимаются на небесах, как ни созерцают Бога, любят Его и восхваляют?

Посему чем более прильнут наши сердца с любовью к Господу нашему, а также чем чаще будем мы созерцать и заключать в объятья сердца сию Вечную Премудрость, тем нежнее Она обнимет нас и в этой и в грядущей жизни.

Перевод: о. Юрий Дорогин ОР

No Comment

Отправить комментарий